This is the page of Marian Womack, a bilingual writer, translator and editor. Marian is a graduate from the Clarion Writers Workshop, and a student in the Creative Writing Master’s at the University of Cambridge. She was born in Andalusia and has published two novels in Spanish, as well as contributing to more than 15 anthologies of short fiction, including Alucinadas, the first female-authored Spanish language anthology of SF. Her fiction in English appears in Apex, Supersonic Mag and Weird Fiction Review, and she has published on Spanish literature, culture and society in the Times Literary Supplement, the New Internationalist, and The Science Fiction and Fantasy Network. Chosen by literary magazine Leer as one of the thirty most influential people in their thirties in Spain’s book sector, she is also a prolific translator and co-runs Ediciones Nevsky, a Madrid/Cambridge-based small press specialising in European & Spanish slipstream in translation. She tweets as @beekeepermadrid.
For a more detailed biography go here.
Read an interview with Marian in Weird Fiction Review.
RECENT PUBLICATIONS – ENG & SPA
- CALLE ANDERSEN, novel co-written with Sofía Rhei (La Galera, 2015) #YA #Steampunk #Fairy-Tale #Gothic
- Two essays on Stalker and The Invasion of the Body Snatches in CIENCIA FICCIÓN. 100 PELÍCULAS IMPRESCINDIBLES (Jot Down Books, 2015) #Essays #SF #Film&Lit
- THE BEST OF SPANISH STEAMPUNK, co-edition & co-translation with James Womack (Nevsky, 2015) #Steampunk #NewWeird