literary translations ENG > SPA

As a translator I have specialised mostly on gothic, horror, and fantasy texts:

14699787_1105442302893841_1910946595_n charlotte_cory_02_large cubierta_SHELLEY_definitiva_20101121 la_hija_del_rey_del_pais_de_los_elfos

Print formasdel   cubierta_GOTICO 9788493760106

9788496715592 portadaMurier Mitchell_prensa jagannath

  • Piedad y deseo. Otros hijos de la misma noche, Mary Shelley et al. (Extract from Frankenstein, II.2) (Madrid: Imagine Ediciones, 2014) 9788496715592
  • El muñeco, Daphne du Maurier (The Doll; Madrid: Fábulas de Albión, 2011) 9788493937904
  • Cuando sale la luna, Gladys Mitchell (The rising of the moon; Madrid: Fábulas de Albión, 2012) 9788493937928
  • Jagannath, Karin Tidbeck (“Herr Cederberg”, “El complejo de vacaciones de Brita”, “La montaña de los renos”, “Mermelada de mora ártica”, “Pyret”, “Tías”, “Jagannath”; Madrid: Fábulas de Albión, 2014) 9788493937980

lepr cubierta_puercoespin_web_medium 9788493711023

 

Co-translations (with James Womack) RUS > SPA:

  • Historias de Belkin (Pushkin)
  • Rusia Gótica (VV.AA.)
  • Estrella Roja (Bogdanov)
  • El duende del hogar (Teffi)
  • El día de año nuevo y otros cuentos maravillosos (Odóievski)
  • Primer Amor (Turguenev)
  • Del diario de un cazador (Turguenev)
  • Caminos nocturnos (Sajalín)
  • El caballo amarillo (Savinkov)
  • Chéjov Comentado (Chéjov)